Запятая перед союзом И: когда перед И ставится запятая? Предложения

В этой статье разберём все функции, которые выполняет союз «и» в предложении, а также рассмотрим случаи, когда перед «и» запятая ставится, а когда — нет.

Союз и

Между двумя однородными членами предложения, соединёнными повторяющимся союзом и, запятая не ставится, если они тесно связаны по смыслу ассоциативными или антонимическими отношениями: и O и O.

Ассоциативные отношения Антонимические отношения

и мать и отец

и радость и печаль

и кум и сват

и стихи и проза

и зимой и летом

и сон и явь

и ножи и вилки

и друзья и враги

  • Гражданин, не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо.
  • (М. А. Булгаков)
  • И любовь и ненависть пылали в её глазах.

Примечание.

Если при таких однородных членах предложения есть зависимые слова, то запятая ставится: и O, и O.

  • Срубленные осины придавили собою и траву, и мелкий кустарник
  • (По И. С. Тургеневу)

При попарном соединении однородных членов предложения запятая ставится между парами однородных членов: O и O, O и O.

  • Есть деревья красно-бурые и серые, чёрные и зелёные, узловатые и гладкие, мохнатые и голые.
  • (В. А. Солоухин)
  • На столе уже стояли пирожки и блины, оладьи и сырники.

При соединении двух пар однородных членов одиночным союзом и запятая не ставится: O и O и O и O.

  • Мы купили к школе тетрадки и учебники и ручки и карандаши.

При соединении парных групп повторяющимся союзом и запятая между ними ставится: и O и O, и O и O.

  • Мы купили к школе и тетрадки и учебники, и ручки и карандаши.

При наличии перечислительной интонации запятая ставится между всеми однородными членами предложения: и O, и O, и O, и O.

  • Мы купили к школе и тетрадки, и учебники, и ручки, и карандаши.

Если к двум однородным членам предложения, обозначающим сходные предметы и связанным одиночным союзом и, присоединяется с помощью союза и другой однородный член предложения, обозначающий несходный предмет, то запятая между однородными членами предложения не ставится: O и O и O.

  • На прикроватном столике в вазе лежали зефир и шоколад и любовная записка.

Если однородных членов больше двух и они соединяются повторяющимся союзом и, запятая ставится между всеми однородными членами предложения. Перед первым однородным членом запятая не ставится: O, и O, и O, и O или O, O, и O, и O.

  • Люблю я бешеную младость,
  • И тесноту, и блеск, и радость,
  • И дам обдуманный наряд…
  • (А. С. Пушкин)
  • Он рощи полюбил густые,
  • Уединенье, тишину,
  • И ночь, и звезды, и луну…
  • (А. С. Пушкин)

Поделиться публикацией:

Когда нужна запятая

Первым делом нужно обозначить случаи, когда запятая перед «и» необходима:

  1. Простое предложение с перечислением, однородными членами. В каком случае перед «и» ставится запятая? Перед повторяющимся союзом: «и звери, и птицы, и люди радовались ранней весне».
  2. Сложноподчиненное предложение. Когда перед «и» ставится запятая? В тех случаях, если союз стоит перед однородными придаточными предложениями. «Я вспоминаю, и как мы познакомились, и как вместе съездили на Байкал, и как устраивали друг другу сюрпризы без повода».
  3. Сложносочиненное предложение. Когда перед «и» ставится запятая? Она обязательна между его частями: как с повторяющимся «и», так и с одиночным союзом. «Я увидел друга на набережной, и он меня заметил». «И я увидел друга на набережной, и он меня заметил».
  4. Всегда нужна запятая перед «и», если он повторяющийся. В случае с ССП необходимо запомнить, что в большинстве случаев простые предложения всегда будут отделены друг от друга запятыми.

Запятая перед союзом «И» в простом предложении

Речь пойдет об однородных членах и вариантах их использования. При перечислении запятая перед союзом «И» НЕ ставится:

  1. Если союз является одиночным: «Она выложила из сумочки расческу, газовый баллончик и вентилятор».
  2.  Если союз соединяет однородные члены попарно: «После посещения ветеринарной клиники кот был тих и молчалив, вежлив и послушен».
  3. Если союз повторяется, но относится к разным рядам однородных членов: «Она вернулась домой бодра и весела и сразу начала готовить ужин» (1 ряд – «вернулась домой и начала готовить», 2 ряд – «добра и весела»).

В предложениях с однородными членами запятая перед союзом «И» ставится:

  1. Если союз повторяется: «За вечер мы успели и сходить в кино, и поужинать в кафе, и побывать в гостях».
  2.  Даже если перед первым однородным членом нет союза, запятая перед повторяющимся «И» все равно ставится: «Она тащила на руках сына, и пакет с продуктами, и санки».
  3.  Если есть причастный или деепричастный оборот перед союзом «И»: «Она вернулась домой, напевая под нос веселую песенку, и сразу начала готовить ужин».

Постановка запятой при встрече союзов

В сложных предложениях, состоящих из трех или более предикативных частей, могут встретиться сочетания двух подчинительных союзов (ЧТО ЕСЛИ, ЧТО КОГДА и т. п.) и сочетания сочинительного и подчинительного союзов (И КАК, И ХОТЯ и т. п.).

1. Два подчинительных союза подряд могут встретиться в сложных предложениях с последовательным подчинением придаточных. Сравните два предложения:

А я тебе говорю, что я поеду с тобой, если ты поедешь.
А я тебе говорю, что, если ты поедешь, я поеду с тобой (Л. Толстой).

В первом примере в самом начале стоит главная часть (А я тебе говорю…), за ней следует придаточная часть (…я поеду с тобой…), относящаяся к главной части. Такие части предположения называются придаточными первой степени. А завершает предложение придаточная часть (…если ты поедешь), относящаяся не к главной части, а к первому придаточному. Такие части предложения называются придаточными второй степени.

Во втором случае придаточные части переставлены: после главной части предложения следует придаточное второй степени, а потом уже придаточное первой степени. Именно в такой ситуации и оказались рядом два подчинительных союза: союз ЧТО, с помощью которого присоединяется придаточное первой степени, и союз ЕСЛИ, который присоединяет придаточное второй степени. В таком предложении между двумя подчинительными союзами стоит запятая.

Обратите внимание: из такого предложения придаточное второй степени (…если ты поедешь…) легко убрать, не разрушая всю синтаксическую конструкцию: А я тебе говорю, что… я поеду с тобой.

Теперь еще раз немного изменим это предложение:

А я тебе говорю, что если ты поедешь, то я поеду с тобой.

В этом примере в последней придаточной части появилось соотносительное слово ТО. Это вторая часть составного союза ЕСЛИ… ТО. Как результат, между союзами ЧТО и ЕСЛИ нет запятой. Обратите внимание: здесь мы не можем опустить придаточную часть второй степени (…если ты поедешь…), так как в предложении сохранится слово ТО, относящееся к последней части предложения.

Получается, союз ЧТО присоединяет единую конструкцию из двух частей, связанных союзом ЕСЛИ… ТО, и следовательно, запятая между словами ЧТО и ЕСЛИ не нужна. Рассмотрите еще два похожих предложения, только с союзами ЧТО и КОГДА.

Это потому, что, когда вагон останавливается, во всем вашем теле происходит замедление скорости (А. Толстой).
Егор привел неожиданное для Левина замечание, что когда он жил у хороших господ, тогда он был своими господами доволен (по Л. Толстому).

Запятая между союзами ЧТО и КОГДА есть только в том предложении, где нет слова ТОГДА.

2. Кроме сложноподчиненных предложений с последовательным подчинением придаточных, похожая ситуация может сложиться в конструкциях, где используется и сочинительная, и подчинительная связь одновременно. В этом случае рядом могут оказаться сочинительный и подчинительный союзы. Сравните два предложения:

Занавес поднялся, и, как только публика увидела своего любимца, театр задрожал от рукоплесканий и восторженных криков (Куприн).
Занавес поднялся, и как только публика увидела своего любимца, так театр задрожал от рукоплесканий и восторженных криков.

Обратите внимание: и в том и в другом примере И и КАК стоят рядом, но запятая есть только в первом предложении. Дело в том, что во втором примере рядом оказались простой союз И и составной союз КАК… ТАК. Вторая (соотносительная) часть составного союза следует после придаточного времени.

Попробуйте убрать из предложения придаточную часть, начиная со слова КАК до следующей запятой. Это возможно только в первом случае, а во втором предложении смысл разрушится, так как в придаточной части останется вторая часть составного союза ТАК.

Сравните еще два предложения:

Женщина все говорила и говорила о своих несчастьях, и, хотя слова ее были привычными для Сабурова, от них вдруг защемило сердце (Симонов).
Женщина все говорила и говорила о своих несчастьях, и хотя слова ее были привычными для Сабурова, но от них вдруг защемило сердце.

Во втором предложении между союзом И и союзом ХОТЯ не ставится запятая, поскольку после уступительной придаточной части следует союз НО, фактически принимающий на себя функцию соединения первой и третьей частей сложного предложения. По этой причине во втором примере слова И ХОТЯ превращаются в единое союзное сочетание, не требующее разделения на письме при помощи запятой. 

Итак, необходимо запомнить следующие правила.

1. При последовательном подчинении рядом могут оказаться подчинительные союзы (ЧТО и ЕСЛИ, ЧТО и КОГДА и др.). Запятая между ними ставится только в том случае, когда далее в предложении нет соотносительных слов ТО или ТОГДА.

2. Если в сложном предложении рядом оказались сочинительный и подчинительный союзы (И и ХОТЯ, И и КАК и др.), то нужно выяснить, нет ли после придаточной части соотносительных слов ТО, ТАК или еще одного сочинительного союза (А, НО, ОДНАКО и др.). Запятая ставится только тогда, когда эти слова после придаточной части отсутствуют.

Правила постановки запятых перед союзом «и» в простом предложении с ОЧП

Запятая обязательна если: 1Соединительный союз употребляется несколько раз перед ОЧППервая запятая в предложении ставится перед вторым «и».

«и» ОЧП(,) «и» ОЧП(,) «и» ОЧП(,)«и»

Например:

Я хорошо гуляю и при солнышкеи в звездную ночьи при дождике.

И пращи стрелаи лукавый кинжал щадят победителя годы.

2Предложение состоит из трёх и более ОЧП с союзомкоторый употребляется несколько рази первый из них включен бессоюзным способом — в этом случае запятую обязательно нужно ставить перед первым «и».

Например:

В больнице было скучнои жутковатои тошнои гадко.

Запятую мы не ставим в нескольких случаях:

1Если в предложении два нераспространенных ОЧП находятся в тесном смысловом единстве — запятая не нужна.

Например:

И днем и ночью кот ученый все ходит по цепи кругом.

2Если парные ОЧП соединены союзом «и» — тогда уже только между парами слов ставится запятая!

Например:

По мере созревания злаковых и кукурузыовощей и фруктов защитники совершали ночные вылазки мелкими группами.

Мы любили друг друга страстно и привольносвободно и открыто.

Знаки препинания при однородных членах предложения с обобщающими словами

§33

Если обобщающее слово предшествует ряду однородных членов, то после обобщающего слова ставится двоеточие : Рыбак-подледник бывает разный : рыбак-пенсионер, рыбак – рабочий и служащий, рыбак-военный, рыбак-министр, так сказать, государственный деятель, рыбак-интеллигент (Сол.); В этом рассказе вы найдете почти всё, о нем я упоминал выше : сухие дубовые листья, седого астронома, гул канонады, Сервантеса, людей, непоколебимо верящих в победу гуманизма, горную овчарку, ночной полет и многое другое (Пауст.).

При обобщающих словах могут быть уточняющие слова как например, например, как то, а именно  , перед которыми ставится запятая, а после них – двоеточие. Слова как например, как то  употребляются для пояснения предшествующих слов, слова а именно  – для указания на исчерпывающий характер последующего перечисления: Круглосуточно работают многие предприятия и службы, как например : связь, скорая помощь, больницы; Вводные слова могут выражать эмоциональную оценку сообщаемого, например : к счастью, к удивлению, к радости и др. (из учебника); Катя… исследовала сарай, обнаружив там, кроме баллона и плитки, еще массу полезных вещей, как то : две низенькие зеленые скамейки, садовый столик, гамак, лопаты, грабли (Степ.); На собрание явились все, а именно : преподаватели, студенты и сотрудники института . После уточняющих слов такие как  (со сравнительным оттенком значения) двоеточие не ставится: Первыми после зимы расцветают цветы, такие как крокусы, тюльпаны (газ.).

Примечание. В текстах деловых и научных двоеточие может ставиться перед перечислением и при отсутствии обобщающего слова: На собрании присутствовали : студенты, аспиранты, преподаватели . В других случаях двоеточие обычно отсутствует: Великие гуманисты того времени подняли голос против турок. В защиту выступили Виктор Гюго, Чарлз Дарвин, Оскар Уайльд, Лев Толстой, Федор Достоевский, Д. И. Менделеев, В. М. Гаршин, В. В. Верещагин (Сол.).

§34

Обобщающее слово, стоящее после однородных членов, отделяется от них знаком тире : Поручни, компасы, бинокли, всякие приборы и даже высокие пороги кают – всё это было медное (Пауст.); И эти поездки, и наши с ней разговоры – всё проникнуто было щемящей, безысходной тоской (Бек.).

Если перед обобщающим словом, отделенным от однородных членов посредством тире, имеется вводное слово, то запятая перед вводным словом опускается: В вестибюле, в коридоре, в кабинетах – словом , всюду толпились люди (Поп.),

§35

Тире ставится после перечисления однородных членов, если перечислением предложение не заканчивается: Повсюду : в клубе, на улицах, на скамейках у ворот, в домах – происходили шумные разговоры (Гарш.).

При наличии двух обобщающих слов – перед однородными членами и после них – ставятся оба указанных знака препинания: двоеточие (перед перечислением) и тире (после него): Всё : быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обиде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия – всё болезненно раздражало рану, казалось оскорблением (Л. Т.). То же при распространенном обобщающем слове: В несколько минут он мог нарисовать всё что угодно : человеческую фигуру, животных, деревья, здания – всё выходило у него характерно и живо (Бек.).

§36

Однородные члены предложения, находящиеся в середине предложения и имеющие значение попутного замечания, выделяются тире с двух сторон: Всё, что могло приглушить звуки, – ковры, портьеры и мягкую мебель – Григ давно убрал из дома (Пауст.); Всем – и Родину, и обоим Лычковым, и Володьке – вспоминаются белые лошади, маленькие пони, фейерверки, лодка с фонарями (Ч.).

Примечание. Допустимо используемое в современной практике печати при всех позициях обобщающих слов употребление тире , в том числе – перед перечислением (на месте традиционного двоеточия): В новом цехе организуется массовое производство изделий для машиностроения – втулок, стаканов, зубчатых сеток (газ.); Хороших байдарочников было всего трое – Игорь, Шуляев, Коля Корякин и, разумеется, сам Андрей Михайлович (Тендр.); Люби всё – и росу, и туман, и уток, всех других птиц и зверей (Тендр.); Если бы его что-то выделяло среди других – талант, ум, красота… Но ничего такого у Дюка действительно не было (Ток.); Всё, всё услышал я – и трав вечерних пенье, и речь воды, и камня мертвый крик (Забол.); Всё волновало тогда его ум – и луга, и нивы, и лес, и рощи, в «часовне ветхой бури шум, старушки чудное преданье» (Гейч.); Он вывесил на стенку свою драгоценную коллекцию – ножи, сабли, шашку, кортик (Щерб.). Ср. то же у К. Паустовского, Б. Пастернака: После него [дождя] начинают буйно лезть грибы – липкие маслята, желтые лисички, боровики, румяные рыжики, опенки и бесчисленные поганки (Пауст.); К полудню над тусклой водой началось далекое нагромождение Баку – серых гор, серого неба, серых домов, покрытых заплатками яркого, но тоже серого солнечного цвета (Пауст.); Я имел случай и счастье знать многих старших поэтов, живших в Москве , – Брюсова, Андрея Белого, Ходасевича, Вячеслава Иванова, Балтрушайтиса (Б. Паст.).

1. Однородное соподчинение придаточных — есть или нет?

Самая неприятная ловушка! Почему-то многие ученики про нее не знают.

Я вспомнил, как сверкнули фары и как она побежала через дорогу.

Я знала, что нужно готовиться к ЕГЭ и что эта статья мне поможет.

Это дом, где родился Иван и прошло моё детство.

Казалось бы, разные грамматические основы – почему мы не поставили запятые?

Если обе придаточные части относятся к одной и той же главной части, отвечают на один вопрос, они считаются однородными. Запятая перед союзом И не ставится:

[Главная часть],  (что…) и (что…).

Это правило простое, но оно встречается довольно редко. Если вы прочитали предложение и видите, что однородных придаточных в нём нет, смело переходите к следующему шагу!

Частица

Усилительная частица «и» придает оттенок высказыванию, усиливает, подчеркивает значение находящегося за ней слова, служит несоюзным показателем в тексте.

  • Пример: «И когда же ты приедешь к нам в гости?». Частица «и» усиливает значение слова «когда».

Она может указывать на нормальное развитие событий. Ее можно заменить лексемой «даже» в предложениях с отрицательным контекстом, лексемами «тоже» и «также» в остальных предложениях. Частица «и» тесно связана интонацией с последующим словом, поэтому запятыми не обособляется.

  • Пример: «Ему приказали, он и сделал». Указание на нормальное развитие событий.
  • Пример: «Пришел и Вася». «Пришел также Вася».
  • Пример: «У меня и в мыслях этого не было!». «У меня даже в мыслях этого не было!»

Частица «и» может образовывать комплексы с другими частицами. Например: «так и», «вот и», «даже и», «и то», «и тот», «и еще», «еще и» и другие.

  • Пример: «Пришел с прогулки грязным. Еще и штаны порвал!».
  • Пример: «Обещала маме получить красный диплом. Вот и стараюсь!».
  • Пример: «И то хорошо, что не заболел».

Точка с запятой

Знак используют, когда главное или придаточные уже осложнены другими конструкциями (однородными, вводными, уточнениями, обособленными второстепенными членами предложения). Чтобы облегчить восприятие большого предложения, его делят на логические блоки, между которыми ставят точку с запятой.

В сложно подчиненном предложении, если оно состоит из однородных придаточных при одной  главной части, которые значительно распространены

  • Мне нравилось, что лето, такое теплое и сухое, было полно многообещающих приключений; что море не штормило и было ласковым, теплым; что я загорела до черноты и казалось негритенком.

Знаки препинания при однородных определениях

§37

Однородные определения, выраженные прилагательными и причастиями и стоящие перед определяемым словом, отделяются друг от друга запятой , неоднородные – не отделяются (исключение см. § 41).

Примечание 1. Различие между однородными и неоднородными определениями заключается в следующем: а) каждое из однородных определений относится непосредственно к определяемому слову; б) первое определение из пары неоднородных относится к последующему словосочетанию. Ср.: Красные, зеленые огни сменяли друг друга (Т. Толст.) – красные огни и зеленые огни; Скоро задымят здесь трубы заводов, лягут крепкие железные пути на месте старой дороги (Бун.) – крепкие → железные пути. Между однородными определениями возможна вставка союза и  , между неоднородными – невозможна. Ср.: Стекла холодно играют разноцветными огоньками, точно мелкими драгоценными камнями (Бун.). – В прихожей холодно, как в сенцах, и пахнет сырой, промерзлой корой дров… (Бун.). В первом случае союз и вставить нельзя (мелкими драгоценными камнями ), во втором – возможно (сырой и промерзлой корой ).

Примечание 2. Часто в качестве неоднородных выступают определения, выраженные сочетанием качественного и относительного прилагательных: Ее [сирену] заглушали звуки прекрасного струнного оркестра (Бун.). Как неоднородные могут быть восприняты и определения, выраженные качественными прилагательными разных смысловых групп: Вот на землю стали падать холодные крупные капли (М. Г.).

1. Однородны определения, обозначающие признаки разных предметов : Талантливый студент, владевший пятью языками и чувствовавший себя во французской, испанской, немецкой литературах как дома, он смело пользовался своими знаниями (Кав.).

Однородны определения, которые выражают схожие признаки одного предмета, т. е. характеризуют предмет с одной стороны : Это был скучный, утомительный день (Кав.); Поезд шел медленно, и неровно, поддерживая старый, скрипящий вагон (Расп.); Тяжелая, отсыревшая стена сосняка не шевелится, безмолвствует (Лип.); Лена устроила ее в просторной, пустой комнате (Кав.); Зима сперва раскачивалась нехотя, как в прошлом году, потом ворвалась неожиданно, с резким, холодным ветром (Кав.). Схожесть признаков может проявиться на основе некоторого сближения значений, например, по линии оценочности: И в эту минуту сдержанный, мягкий, вежливый Зощенко вдруг сказал мне с раздражением: – Нельзя лезть в литературу, толкаясь локтями (Кав.); на основе единства ощущений, передаваемых определениями (осязания, вкуса и т. д.): В ясное, теплое утро, в конце мая, в Обручаново к здешнему кузнецу Родиону Петрову привели перековать двух лошадей (Ч.); Блаженством была прохладная, свежая, вкусная вода, мягко скатывающаяся с плеч (Кав.).

Схожесть признаков может возникнуть у прилагательных, употребляемых в переносном значении: Я пожал протянутую мне большую, черствую руку (Шол.); Жестокая, студеная весна налившиеся почки убивает (Ахм.); В сердце темный, душный хмель (Ахм.). Однородность определений подчеркивается присоединением одного из них сочинительным союзом и : В них [песнях] преобладали тяжелые, унылые и безнадежные ноты (М. Г.); Такой мизерный, серенький и лживый чиж (М. Г.); Утомленные, загорелые и пыльные физиономии были совсем под цвет бурым лохмотьям крыла луны (М. Г.).

2. Не являются однородными определения-прилагательные, характеризующие предмет или явление с различных сторон: Большие стеклянные двери были распахнуты настежь (Кав.) – обозначение размера и материала; Бывшая елисеевская столовая была отделана фресками (Кав.) – обозначение временно́го признака и признака принадлежности; Толстая черновая тетрадь, в которую я записывал планы и черновые наброски, была уложена на дно чемодана (Кав.) – обозначение размера и предназначения; В моем архиве нашлась желтенькая школьная тетрадка, написанная беглым почерком (Кав.) – обозначение цвета и предназначения; Леса, наискось освещенные солнцем, казались ему грудами легкой медной руды (Пауст.) – обозначение веса и материала; Известный и отважнейший наш путешественник Карелин дал мне о Кара-Бугазе весьма нелестную письменную аттестацию (Пауст.) – обозначение оценки и формы; К чаю бригадирша подала тягучее вишневое варенье (Пауст.) – обозначение свойства и материала; Довольно высокая старинная фаянсовая лампа мягко горела под розовым абажуром (Бун.) – обозначение величины, временно́го признака и материала.

§38

Определения-прилагательные могут сочетаться с причастными оборотами. Постановка запятой зависит в этом случае от местоположения причастного оборота, который выступает то в качестве однородного с определением-прилагательным члена предложения, то – неоднородного.

Если причастный оборот стоит после определения-прилагательного и перед определяемым словом (т. е. разрывает непосредственную связь прилагательного и существительного), то между определениями ставится запятая: Даже старые, серыми лишаями покрытые ветви деревьев зашептали о прошлых днях (М. Г.); Нет, не только во сне плачут пожилые, поседевшие за годы войны мужчины (Шол); Небольшая, местами пересыхающая летом речушка <…> разлилась на целый километр (Шол.); Стоячий, заблудившийся в воздухе запах цветов пригвожден был зноем неподвижно к клумбам (Б. Паст.).

Если причастный оборот стоит перед определением-прилагательным и относится к следующему затем сочетанию определения-прилагательного и определяемого слова, то запятая между ними не ставится: Каждый раз появлялась и снова тонула в кромешном мраке припавшая к широким балкам степная станица (Пауст.); Сергей увидел плавающие в воздухе белые листки тетрадки (Вороб.).

Примечание. Если причастный оборот уточняет значение впереди стоящего определения-прилагательного, то он, располагаясь между двумя определениями-прилагательными, обособляется: Среди густых, в сумерках потемневших , развесистых елок трудно было различить маленькую тропку, ведущую к озеру (ср.: …Среди густых, в сумерках потемневших развесистых елок ).

§39

Запятая ставится при сочетании согласованных и несогласованных определений (несогласованное определение помещается после согласованного): Между тем в приземистой, с коричневыми стенами зимовке Клюшиных действительно горела слегка увернутая семилинейная лампа (Бел.); Она сняла со стола толстую, с бахромой скатерть и постелила другую, белую (П. Нил.).

Однако запятая не ставится , если сочетание согласованного и несогласованного определения обозначает единый признак: Белая в клеточку скатерть; на ней была синяя в горошек юбка .

§40

Определения, стоящие после определяемого слова, как правило, являются однородными и поэтому разделяются запятыми: Слово высокопарное, фальшивое, книжное действовало на него резко (Бун.). Каждое из таких определений непосредственно связано с определяемым словом и имеет самостоятельное логическое ударение.

Примечание 1. Запятыми не разделяются определения, стоящие после определяемых слов, в терминологических сочетаниях: астра ранняя махровая , пшеница озимая морозостойкая  .

Примечание 2. Однородные определения, стоящие после определяемого слова, часто могут быть обособленными, если необходима пауза после определяемого слова: Блестел на солнце пруд, мелкий, глинистый ; На землю стали падать капли, холодные, крупные ; Построили дом, красивый, двухэтажный  (об обособлении см. § 48, п. 2).

§41

Неоднородные определения разделяются запятой только в том случае, если второе из них поясняет первое, раскрывая его содержание (возможна вставка слов то есть, а именно): Он… осторожно ступал по блестящей проволоке с новым, свежим чувством восторга (Гран.) – здесь новый значит «свежий »; без запятой, т. е. при снятии пояснительных отношений, окажется иной смысл: было «свежее чувство восторга» и появилось новое (новое свежее чувство, но: новое, свежее чувство); – Приюти сиротку, – вступил третий, новый голос (М. Г.) – определение новый поясняет определение третий; Нет у природы более талантливых и менее талантливых произведений. Делить на те и другие их можно только с нашей, человеческой точки зрения (Сол.). Ср.: В дачном поселке появились новые кирпичные дома (к имевшимся кирпичным домам прибавились еще другие). – В дачном поселке появились новые, кирпичные дома (до этого кирпичных домов не было).

Упражнение

  1. Охотничья примета, что_ если не упущен первый зверь и первая птица, то поле будет счастливо, оказалась справедливою (Л. Толстой).

  2. Она знала, что_ если письмо покажут мужу, он не откажет ей (по Толстому).

  3. Чувствовал он, что_ если запнется, то все сразу к черту пойдет (Гоголь).

  4. С Левиным всегда бывало так, что_ когда первые выстрелы были неудачны, он горячился, досадовал и стрелял целый день дурно (Толстой).

  5. Ему никогда не приходило в голову, что_ если бы он и другие иностранные идеалисты были русскими в России, их бы ленинский режим истребил немедленно (Набоков).

  6. Глуповцы в этом случае удивили мир своею неблагодарностью, и_ как только узнали, что градоначальнику приходится плохо, так тотчас же лишили его своей популярности (Салтыков-Щедрин).

  7. Мимоходом забежал он в меняльную лавочку и разменял всю свою крупную бумагу на мелкую, и_ хотя потерял на промене, бумажник его значительно потолстел (по Достоевскому).

  8. В предпоследней комнате встретился с ним Андрей Филиппович, и_ хотя тут же в комнате было порядочно всяких других, совершенно посторонних в настоящую минуту для господина Голядкина лиц, но герой наш и внимания не хотел обратить на подобное обстоятельство (Достоевский).

  9. К утру температура упала, и_ хотя я был, как жаба, вял, я надел свой фиолетовый халат поверх кукурузно-желтой пижамы и отправился в контору, где находился телефон (Набоков).

  10. Очень может быть, что_ если формы не совпадут с моими требованиями, я откажусь от законного иска (Толстой).

  11. Андрей Филиппович ответил господину Голядкину таким взглядом, что_ если б герой наш не был уже убит совершенно, то был бы непременно убит в другой раз (Достоевский).

  12. Она, например, все более убеждалась, что_ если общий разговор временами и велся по-французски, то делалось это по сговору ради дьявольской забавы (по Набокову).

  13. Полковой командир объявил, что_ если эти скандалы не прекратятся, то надо выходить (Толстой).

  14. Он чувствовал, что_ если он признает это, ему будет доказано, что он говорит пустяки, не имеющие никакого смысла (Толстой).

  15. Левин уже давно сделал замечание, что_ когда с людьми бывает неловко от их излишней уступчивости, покорности, то очень скоро сделается невыносимо от их излишней требовательности и придирчивости (Толстой).

  16. Янкель обратился к нему и сказал, что Остап сидит в городской темнице, и_ хотя трудно уговорить стражей, но он надеется доставить ему свидание (по Гоголю).

  17. Он тоже ходатайствовал об учреждении академии, и_ когда получил отказ, то без дальнейших размышлений выстроил вместо нее съезжий дом (Салтыков–Щедрин).

  18. Еще по звуку легких шагов на лестнице он почувствовал ее приближение, и_ хотя он был доволен своею речью, ему стало страшно за предстоящее объяснение… (Толстой).

  19. Он появился здесь вскоре после тебя, и_ как я понимаю, он по уши влюблен в Кити (по Толстому).

  20. Так говорил кошевой, и_ как только окончил он речь свою, все козаки принялись тот же час за дело (Гоголь).

  21. Долго спал дед, и_ как припекло порядочно уже солнце его выбритую макушку, тогда только схватился он на ноги (Гоголь).

  22. Это я сказал и скажу, что_ если бы мне дали тогда мою часть, вся жизнь моя была бы другая (по Толстому).

  23. Я полагаю, что_ если Христос сведен на степень исторического лица, то лучше было бы Иванову и избрать другую историческую тему, свежую, нетронутую (Толстой).

  24. Человек он был чувствительный, и_ когда говорил о взаимных отношениях двух полов, то краснел (Салтыков-Щедрин).

  25. Все это обнаруживало нечто таинственное, и_ хотя никто не спросил себя, какое кому дело до того, что градоначальник спит на леднике, а не в обыкновенной спальной, но всякий тревожился (Салтыков-Щедрин).

  26. Но надежды их не сбылись, и_ когда поля весной освободились от снега, то глуповцы не без изумления увидели, что они стоят совсем голые (Салтыков-Щедрин).

  27. Одним словом, он основательно изучил мифологию, и_ хотя любил прикидываться благочестным, но в сущности был злейший идолопоклонник (Салтыков-Щедрин).

  28. Я любил бывать у них, и_ хотя объедался страшным образом, как и все гостившие у них, хотя мне это было очень вредно, однако ж я всегда бывал рад к ним ехать (Гоголь).

  29. Она велела ему спрятаться под кровать, и_ как только беспокойство прошло, она кликнула свою горничную, пленную татарку, и дала ей приказание осторожно вывесть его в сад и оттуда отправить через забор (Гоголь).

  30. Это было очень неприятно Ивану Никифоровичу, однако ж он, к удивлению, слушал ее, как ребенок, и_ хотя иногда и пытался спорить, но всегда Агафия Федосеевна брала верх (Гоголь).

  31. Грамматики начинали прежде всех, и_ как только вмешивались риторы, они уже бежали прочь и становились на возвышениях наблюдать битву (по Гоголю).

  32. Таково начало летописного рассказа, и_ хотя летописец уже не возвращается к воспоминанию о картине, нельзя не догадываться, что воспоминание это брошено здесь недаром (по Салтыкову-Щедрину).

Больше примеров для усвоения материала

«и когда»

Автобуса долго не было, и, когда он, наконец, пришёл, на остановке собралась уже приличная толпа. (союз «и» присоединяет сложноподчинённое предложение с союзом «когда»)

Или:

Автобуса долго не было, и когда он, наконец, пришёл, то на остановке собралась уже приличная толпа. (союз «и» присоединяет сложноподчинённое предложение с составным союзом «когда… то»)

«и зачем»

Мы долго не могли понять, зачем организован этот митинг и зачем мы сами пришли сюда. (союз соединяет однородные придаточные)

Мы долго не могли понять, зачем организован этот митинг, и зачем мы сами пришли сюда, и к чему это всё может привести. (запятая перед повторяющимся союзом)

Тире

Применяют в СПП как интонационный знак, когда нужно акцентировать внимание, выделить информацию:

(Мне выдали какое-то лекарство), но (какое именно) – [не знаю].

(Чтоонанатура цельная,сильная,страстная) – [это мне давно известно].

Практика ЕГЭ по русскому языку: 

  • решай 19 задание 
  • тренировочные варианты

4. Ищем другие придаточные

Смотрим, есть ли в предложении другие придаточные части. Если есть — выделяем запятыми!

Например:

Учитель напомнил, что, если мы не сдадим работу вовремя, ему придётся снизить оценку, которая пойдёт в аттестат.

Знаки препинания при повторяющихся членах предложения

§44

Между повторяющимися членами предложения ставится занятая . Например, повторение подчеркивает длительность действия: Еду, еду в чистом поле; колокольчик дин-дин-дин… (П.); Плыли, плыли в синей смутной глубине вспененные ветром облака (Шол.); указывает на большое число предметов или явлений: По Смоленской дороге – леса, леса, леса . По Смоленской дороге – столбы, столбы, столбы  (Ок.); обозначает высокую степень признака, качества, чувства, причем каждое из повторяющихся в таком случае слов имеет логическое ударение: Страшно, страшно поневоле средь неведомых равнин (П.); Небо теперь было серое, серое  (Сол.); Что же ты гуляешь, мой сыночек, одинокий, одинокий ? (Ок.); подчеркивает категоричность утверждения: Сейчас… всё, чем живу, – это работа, работа … (Ам.).

Примечание 1. Об употреблении дефиса при повторах см. «Орфография», § 118, п. 1.

Примечание 2. О повторении предложных сочетаний с формами местоименных слов (в чем в чем, с кем с кем ) см. «Орфография», § 155, п. б.

Примечание 3. Запятая не ставится, если повторяющиеся члены с частицами не  или так  между ними образуют единое смысловое целое со значением подчеркнутого утверждения, согласия или выражают значение неопределенности: Нет так нет; Ехать так ехать; Валерия опять посмотрела на меня и ничего не сказала: завтра так завтра (Сол.); Всё под руками у нас в деревне: лесок так лесок, речка так речка (Сол.); Дождь не дождь, не поймешь что . То же при выражении значения уступки: Время не время, а ехать надо .

Если повторяющиеся сказуемые с частицей так  имеют условно-следственные значения с оттенком усиления, то запятая может ставиться: – А что ж! – вдруг восклицает он с неожиданным приливом энергии. – Собираться, так собираться (Купр.); Ну, будет, спасибо. Удружил, так удружил (Чак.). (Ср.: Если надо собираться, то соберемся; Если удружил, то с лихвой .)

§45

Повторяющиеся члены предложения с союзом и  при резком подчеркивании их смысла отделяются знаком тире : Уходите – и побыстрее уходите; Нам нужна победа – и только победа . Однако при более спокойной интонации возможна и запятая: Ты, и только ты способен на это; Нужны факты, и только факты .

Если союз и  стоит между двумя одинаковыми глаголами, которые выступают в качестве единого сказуемого, выражающего постоянно повторяющееся действие, запятая не ставится: А он всё пишет и пишет письма по старому адресу .

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Загрузка ...