Пишем email на немецком: приветствие, обращение, тело письма, подпись

После прочтения этой статьи вы научитесь писать письма на немецком языке. В данной статье

НАЧАЛО СООБЩЕНИЯ / ПИСЬМА

Наши рекомендации подходят и для бумажных писем. Немцы до сих пор часто полагаются на старую добрую Deutsche Post для деловой корреспонденции.

german post

Формальное начало

__Sehr geehrter Herr… / Уважаемый господин… __

Это формальное начало сообщение подходит для случаев, когда ты знаешь имя адресата. После “Herr” тебе нужно добавить имя, к примеру, “Sehr geehrter Herr Alexander”.

Sehr geehrte Frau… / Уважаемая госпожа…

Аналогично предыдущему примеру, это официальное обращение к женщине, имя которой ты знаешь. После “Frau” тебе нужно дописать имя.

Sehr geehrte Damen und Herren / Уважаемые дамы и господа

Это обращение используется в случае, если адресат неопределен. К примеру, письмо может быть адресовано компании людей. “Sehr geehrte” можно также перевести как «Дорогие», но в русском языке привычнее использовать фразу «Уважаемые» или «Многоуважаемые».

Неформальное начало

Hallo… / Привет…

Самый простой и универсальный вариант, подходящий для обращения как к женщинам, так и к мужчинам. Идеально для неофициального сообщения или письма.

Liebe… / Дорогая…

Это одно из самых распространенных обращений в немецких письмах и сообщениях, эквивалент «Дорогая» на русском языке и «Dear» на английском языке. Используется по отношению к друзьям или родственникам женского пола.

Lieber… / Дорогой…

Аналогично примеру выше, только этот вариант используется в общении с друзьями или родственниками мужского пола.

Одна из самых распространенных ошибок – начинать первый параграф письма с заглавной буквы (по аналогии с русским и английским языками). В немецком же само «тело» письма должно начинаться со строчной буквы. Вторая часто встречающаяся ошибка – неправильное окончание прилагательного.

writing email german

Образец немецкого письма

Lizzy Brown 20. Juni 1999 

6, Fordlands Road 

England

Meine liebe Anna,

in dieser Woche feierst du nun tatsächlich deinen zwölften Geburtstag! Ich kann mir das kaum vorstellen — ich habe dich immer noch als kleines Kind in Erinnerung, so, wie ich dich vor sechs Jahren das letzte Mal gesehen habe. Damals war dein Teddy dein größter Liebling, und es war eine große Ehre für mich, dass ich den auch einmal auf den Schoß nehmen durfte. Inzwischen bist du über Teddys und andere Spielsachen wohl längst hinausgewachsen. 

Da wir uns so lange nicht mehr gesehen haben, wusste ich auch nicht recht, womit ich dir eine Geburtstagsfreude machen könnte — auch mit Büchern ist es hier schwierig: Deutsche Jugendbücher bekommt man allenfalls in London, aber nicht in York, und ich weiß nicht, ob dir ein englisches Buch Freude machen würde. Ich weiß ja nicht einmal, ob du in der Schule schon Englisch lernst. Deshalb habe ich etwas Geld an dich überwiesen und hoffe, dass du dir dafür etwas Hübsches kaufst — etwas, das dir sagt, wie viele gute Wünsche dein Onkel Steve und ich dir schicken. Ich wäre dir dankbar, wenn du mir schreiben würdest, ob das Geld rechtzeitig angekommen ist. 

Sehr glücklich bin ich über diese Lösung zwar nicht. Geld ist so unpersönlich. Schreibe mir also einmal, wo deine Interessen liegen, damit ich für kommende Geburtstage Bescheid weiß. Am allerbesten wäre es natürlich, du könntest uns mal hier in England besuchen. Dein Cousin Roger ist dreizehn Jahre alt und brennt darauf, dir seine Schule zu zeigen und vor allem sein football team: Er ist stolzer «captain». Treibst du auch Sport? Spielst du in einer Mannschaft? 

Sprich doch mal mit deinen Eltern wegen eines Englandbesuches. Auch wenn dein Vater lieber in den Süden fährt als in unser «kaltes» England: Jetzt, wo du zwölf Jahre alt bist, könntest du uns ja auch alleine besuchen. Es gibt billige Flüge nach London, und dort würden wir dich dann mit dem Auto abholen. Das wäre doch ein schöner Plan für die Sommerferien, oder? Wann habt ihr eigentlich Sommerferien? 

So, mein lieber / meine liebe . . ., jetzt mache ich besser Schluss — das wird ja sonst ein Buch und kein Brief! Feiere recht vergnügt deinen Geburtstag und lass dir viel Schönes schenken. Lass bald einmal von dir hören und frage deine Eltern wegen des Englandbesuchs. Du bist herzlich eingeladen.

Viele liebe Grüße, auch an deine Eltern,

deine Tante Lizzy

Пример 2

Du schreibst einer ehemaligen Klassenkameradin aus der Grundschule, die du seit deinem Übertritt ins Gymnasium nicht mehr gesehen hast, einen Brief!

Bayreuth, den 10. März 2000 

Liebe Elsa!

Sicherlich wunderst du dich, dass ich nicht einmal deine Antwort abwarte, sondern dir gleich noch einen Brief schicke. Ich liege nämlich mit geschwollenem Knöchel im Bett und darf drei Tage nicht aufstehen! Gestern bin ich beim Judotraining so unglücklich gestürzt, dass ich mit dem rechten Fuß überhaupt nicht mehr auftreten kann.

Dr. Eisenbarth hat festgestellt, dass es sich um eine ganz schlimme Verstauchung handelt. Kannst du dir vorstellen, wie ich mich fühle? Ausgerechnet eine Woche vor der Vereinsmeisterschaft muss mir das passieren!

Noch viel schlimmer ist aber, dass für morgen in meiner Klasse eine Lateinschulaufgabe angesetzt ist. Ich muss die Arbeit sicher ganz alleine nachschreiben. Dabei kann ich mir all diese neuen Wörter aus der 3. Deklination sowieso nicht merken. Wie gehst du denn eigentlich mit diesem Stoff um? Wie könnte ich mir nur diese Lateinvokabeln einprägen?

So, jetzt habe ich aber genug gejammert. Was macht eigentlich euer Goldhamster? Ob du ihn wohl mitbringst, wenn du mich an Ostern besuchst? Lass bitte bald wieder was von dir hören!

Viele Grüße

deine Genoveva

Пример 3

Bamberg, den 26.03.2003

Liebe Susi,

ich hoffe, dass es dir und deinem Bein besser geht. Wir alle vermissen dich. Gefällt dir das Krankenhaus, in dem du untergekommen bist? Schmerzt dein Bein nach dem Skiunfall sehr? Hoffentlich kommst du bald wieder aus dem Krankenhaus heraus. Nur Mut, ich weiß, dass du kräftig bist und das alles überstehst.

In der Schule ist alles OK. In Mathe haben wir nur eine Ex geschrieben, sei froh, dass du sie nicht mitschreiben musstest! Außerdem sind wir mit der Schule zu „Jugend experimentiert“ und „Jugend forscht“ gegangen. Da gab es die verrücktesten Ideen. Cola kann man als Rostschutz benutzen, wenn man es richtig einsetzt. Wahnsinn, oder? Sogar das Fernsehen war da, die hätten beinahe alles umgeschmissen mit ihren Mikrofonen und der Kamera. Zwei Jungs haben mit ihren Eidechsen und anderen Käfern und Insekten vorgeführt, wie Männlein und Weiblein sich unterscheiden. Du wärest wahrscheinlich gleich umgekippt. Ich weiß doch, wie sehr du vor den Insekten Angst hast. Aber die waren wirklich süß.

Es war wirklich sehr viel los! Am besten aber hat mir das Projekt von zwei älteren Mädchen gefallen. Die haben nämlich Austern und andere große Muscheln in ein Aquarium gesetzt, in dem Algen, Moos und Steine waren, und damit bewiesen, dass die Muscheln das Wasser von Dreck und Staub säubern. Dieses Projekt hätte dir bestimmt auch gefallen, denn du hast ja einen ganz kleinen Putzfimmel! Mir hat dieser Versuch gefallen, weil er gezeigt hat, dass man ganz ohne chemische Sachen das Aquarium reinigen kann. Positiv ist auch noch dabei, dass man gleichzeitig auch mehrer Haustiere hat.

Weißt du was? Wenn dein Bein wieder gesund ist und es dir besser geht, können wir uns ja auch mal ein Projekt ausdenken. Es muss etwas ganz Verrücktes und Ausgefallenes sein, schließlich wollen wir gewinnen. Wie wäre es mit einem Hausaufgabenroboter, der uns jeden Tag die Hausaufgaben macht, oder mit einer Uhr, die immer ein Mittagessen auf den Tisch zaubert, wenn man Hunger hat. Na gut, vielleicht klingt das nicht ganz so ausgefallen. Du kannst dir ja auch noch etwas überlegen! Und wenn wir etwas Besonderes gefunden haben, dann gehen wir zu „Jugend experimentiert“ oder zu „Jugend forscht“.

Aber jetzt kümmere dich erst einmal um dein Bein, damit du bald wieder vom Krankenhaus herauskommst und wieder in die Schule kannst!

Also, gute Besserung und viele Grüße auch an deine Familie!

Deine Eva

Пример 4

Bamberg, den 14.März 2003

Susanne Scherer

Leopoldstraße 37

96047 Bamberg

Liebe Luigia,

durch Zufall habe ich in der Jugendzeitschrift “Floh – Kiste“ deine Annonce gelesen. Genau wie du bin auch ich elf Jahre alt und meine Hobbys sind ebenfalls Schwimmen und Lesen. Außerdem bin ich ein großer Italienfan und seit längerem an einer Brieffreundschaft inter-

essiert.

Mein Name ist Susanne Scherer und ich wohne in Bamberg. Bamberg ist eine kleine Stadt in

Franken mit ca. 70.000 Einwohnern. Franken liegt im Norden Bayerns.

Meine Eltern und ich wohnen in der Leopoldstraße, die sich in der Bamberger Innenstadt befindet. Am Wochenende gehe ich oft mit meiner Mutter und meinem Vater zum Einkaufen. Mitten in der Fußgängerzone gibt es einen großen Markt. Dort kaufen wir immer Obst und Gemüse ein. Häufig werden auch Früchte aus Italien angeboten, z.B. Tomaten, Trauben und Orangen. Während des Jahres gastieren auch manchmal Zirkusse auf dem Maxplatz (= Marktplatz). Weihnachten befindet sich hier der Christkindelsmarkt. Auf dem Marktplatz steht auch das neue Rathaus. Hier ist immer etwas los!

Ich besuche die fünfte Klasse des Franz-Ludwig-Gymnasiums in Bamberg. Unsere Unterrichtsfächer heißen: Biologie, Deutsch, Erdkunde, Kunst, Latein, Mathematik, Musik Sport und Religion. Habt ihr in der fünften Klasse auch schon die erste Fremdsprache?

In deiner Anzeige habe ich gelesen, dass du schon gute Deutschkenntnisse besitzt. Ich könnte dir ja beim Weiterlernen helfen. Dafür kannst du mir doch auch ein paar italienische Wörter beibringen!?

Mit meinen Eltern war ich schon einmal in Italien. Wir reisten nach Neapel und Ischia. Seit dieser Zeit bin ich ein großer Italienfan, denn es hat mir dort sehr gut gefallen. Mein Lieblingsessen ist Pizza. Was ist denn deine Lieblingsspeise? Ist Pizza bei euch auch so beliebt wie bei uns?

Wenn ich Zeit habe, lese ich gerne Bücher, im Moment “Die drei ???“. Gibt es diese Bücher auch in Italien? Vielleicht kennst du ja Harry Potter! Ich warte schon sehnsüchtig auf die Fortsetzung. In der Schule wollen wir mit unserem Deutschlehrer „König Artus“ lesen. Die meisten Bücher leihe ich mir aber in der Stadtbücherei aus. Gibt es in Desenzano auch eine Bücherei? 

Zur Zeit haben wir in der Schule im Fach Turnen Schwimmunterricht. Ich schwimme außerordentlich gerne. Im Winter gehe ich ins Bamberger Hallenbad, im Sommer ins Freibad. Du schwimmst wahrscheinlich immer im Gardasee!?

In den Pfingstferien wollen wir heuer eine Woche an den Gardasee fahren und von dort aus Ausflüge nach Verona und Venedig machen. Vielleicht können wir uns dann einmal am Gardasee treffen. Das ist ja gar nicht weit von dir entfernt.

In den großen Ferien fahren wir nicht weg, sondern wandern in der Fränkischen Schweiz. Das 

ist ganz nahe bei Bamberg.

Habt ihr schon Pläne für die Ferien?

Ich hoffe, dass ich dir genug von mir erzählt habe und freue mich auf eine Antwort von dir. Vielleicht treffen wir uns irgendwann in Italien oder sogar in Deutschland.

Viele Grüße

deine Susanne Scherer 

Пример 5

Bamberg, den 15. März 2003

Liebe Luigia,

als ich am Wochenende in der „Floh-Kiste“ schmökerte, habe ich deine Annonce gelesen. Ich fand sie toll, denn ich lese auch sehr gerne und finde Italien schön.

Ich selber heiße Susanne Scherer, bin elf Jahre alt und wohne in Bamberg, in der Leopoldstraße 37. Ich besuche die fünfte Klasse des Franz-Ludwig-Gymnasiums in Bamberg. Wie heißt denn deine Schule und in welche Klasse gehst du?

Ich würde mich freuen, wenn du mir zurückschreiben würdest, denn ich suche auch eine Brieffreundin aus Italien in meinem Alter.

Ich lese auch sehr gerne, am liebsten Fantasiegeschichten. Und du? Mein Lieblingsbuch ist „Das Sams“ von Paul Maar. Kennst du das? Hexengeschichten lese ich auch sehr gerne, denn sie sind spannend und witzig.

Am Wochenende gehe ich mit meinen Eltern immer in die Stadt. In der Fußgängerzone ist immer etwas los. Da gibt es schöne Läden und das beste Eis in ganz Bamberg, natürlich in einer italienischen Eisdiele. Isst du auch gerne Eis? Auf dem Max-Platz, mitten in der Stadt, finden der Weihnachts-, Frühjahrs- und Sommermarkt statt. Den Weihnachtsmarkt mag ich am liebsten, denn alles riecht dann nach Lebkuchen und Plätzchen. Wir trinken immer Glühwein und schauen uns die tollen Krippenfiguren an. Manchmal kaufen wir auch Plätzchen oder backen sie zuhause mit der ganzen Familie selbst. Gibt es in Italien auch Weihnachtsmärkte?

Und jetzt möchte ich dir etwas über meine Familie erzählen. Ich habe einen Bruder, der dreizehn Jahre alt ist, und zwei Schwestern, die zehn und zwölf Jahre alt sind. Mein Bruder heißt Tobias und meine zwei Schwestern heißen Karolin und Katharina. Mein Bruder kann ganz schön nervig sein und manchmal ärgert mich meine kleine Schwester Karolin. Meine Eltern Johannes und Claudia Scherer sind beide 39 Jahre alt. 

Was machst du eigentlich in den Sommerferien? Ich gehe mit meiner Familie in die Fränkische Schweiz, um dort zu wandern. Wir waren schon öfter dort. Dann wohnen wir in einer gemütlichen Hütte und wenn es kalt wird, heizen wir mit einem kleinen Holzofen. Toll, sag ich dir!

Mein Vater meint, dass man von deinem Heimatort Desenzano nach Venedig und Verona fahren kann. Warst du schon einmal in Venedig? Da gibt es doch diese wunderschönen Boote, die durch die vielen Kanäle in der Stadt gondeln. Das würde ich auch gerne einmal sehen und mitfahren. Die Pfingstferien verbringen wir am Gardasee. Ich freue mich schon auf das italienische Essen, besonders auf die Pizza, denn die ist meine Leibspeise. Am liebsten mag ich sie mit viel Salami, Pepperoni und Pilzen. Vielleicht können wir uns, wenn wir uns ein bisschen besser kennen, einmal am Gardasee treffen.

Jetzt habe ich noch ein paar Fragen an dich: Hast du ein Haustier? Ich habe zwei Meerschweinchen und einen Hasen. Die beiden Meerschweinchen heißen Max und Moritz und mein Hase Pucky.

Bei euch in Italien ist es doch schon warm, oder? Wenn es warm ist, kannst du doch viel im Freien spielen. Was spielst du denn am liebsten? Wir haben oft schlechtes Wetter, aber wenn die Sonne scheint, dann radeln wir zum Schwimmen ins Freibad.

Ich würde mich freuen, wenn du mir zurückschreiben würdest, am besten mit Bild, das wäre ganz prima! Wenn du mich als Brieffreundin haben willst, hoffe ich auf eine lange und lustige Brieffreundschaft!

Deine Susanne

Пример 6

Bamberg, den 17.03.2005

Lieber Johannes,

ich will dir heute diesen Brief schreiben, um dich an deinen Besuch bei mir in den Osterferien zu erinnern.

Vielleicht ist es dir von Montag, den 21. März, bis Sonntag, den 27. März am liebsten? In dieser Woche kommt nämlich meine Großmutter zu Besuch. Du meintest in den letzten Weihnachtsferien, ihre Witze seien so toll. Oma würde sich bestimmt über deinen Besuch freuen. Wir könnten ja mal zusammen in den Zoo gehen. In deiner neuen Heimat in Kiel ist ja kein Tiergehege in der Nähe. Ich bin mir sicher, dass du genauso lachen wirst wie ich, wenn du die lustigen Affen im Nürnberger Tierpark spielen siehst. Wenn du nicht in den Zoo willst, können wir auch eine Radtour unternehmen.

Hast du dich in der Zwischenzeit besser in deine Klasse integriert? In den Weihnachtsferien erzähltest du mir, dass du viele Probleme mit anderen Mitschülern hättest. Hat deine Klasse schon einmal einen Ausflug gemacht? Ich merke schon: Ich überhäufe dich wieder mit Fragen, weil es mich brennend interessiert, was du wohl so in der Schule und in deiner Freizeit machst.

Lieber Johannes, erinnerst du dich noch an das tolle Buch, das du mir Weihnachten geliehen hast? Ich bin schon fast auf der letzten Seite, aber jetzt finde ich dieses Buch nicht mehr. Normalerweise hat bei mir alles seinen festen Platz, denn, wie du ja sicher bemerkt hast, bin ich ein kleiner „Ordnungs-Fanatiker“. In den Osterferien kannst du mir vielleicht bei der Suche nach deinem Buch helfen.

Ruf mich bitte bald an, damit wir die Termine für deinen Besuch festlegen können.

Bis bald

dein Benedikt

Viereth, den 4.4.2005

Liebe Franziska!

Erinnerst du dich noch an unsere Abmachung in den Weihnachtsferien? Wir haben doch verabredet, dass du in den Osterferien zu mir kommst. Ich habe mir schon überlegt, wie wir das am besten durchführen können. Hier meine Ergebnisse:

Die Ferien fangen am 19. März an und hören am 3. April auf. Die Feiertage willst du bestimmt bei deinen Eltern verbringen. Das macht gar nichts, denn an Ostern wollten wir zu meiner Tante fahren. Aber wie wäre es, wenn du noch vorher zu mir kämst? Du könntest am Samstag hier eintreffen und am Donnerstag oder Freitag wieder nach Hause fahren. In der zweiten Woche kann ich nicht so gut, denn da nehme ich in den letzten Tagen an einem Zeltlager teil. Notfalls würde ich allerdings darauf für dich verzichten.

Wenn du dann am Samstag anreist, können wir gleich am Sonntag einen Ausflug unternehmen, z.B. an einen schönen See ganz in der Nähe oder in die Fränkische Schweiz. Außerdem wollten meine Eltern mit uns noch eine kleine Fahrradtour veranstalten. Du darfst das Fahrrad meiner Cousine benützen. Das wird bestimmt toll! Dann wollten wir noch einmal in das große Hallenbad gehen, in dem wir schon im Winter waren. Ich hoffe bloß, das Wetter spielt mit, denn sonst müssten wir auf die Fahrradtour und den See verzichten. Aber dann könnten wir ja z.B. mein neues Spiel spielen, das das ich zu Weihnachten bekommen habe. Es ist echt knifflig und schön!

Übrigens wollen dir meine Eltern die Fahrkarte bezahlen, weil, wie wie ich weiß, deine Eltern kaum Zeit haben, dich selbst herzubringen. Und um die Unterkunft brauchst du dir keine Sorgen zu machen. Wir holen einfach eine Matratze in mein Zimmer. Drück die Daumen, dass alles klappt!

Aber jetzt muss ich dir leider noch etwas nicht so Tolles erzählen. Ich finde das Buch, das du mir geliehen hast, nicht mehr, obwohl ich überall gesucht habe:

unter meinem Bett, im Schrank, auf dem Regal, sogar im Abfalleimer habe ich geschaut. Doch es blieb spurlos verschwunden. Ich hoffe, du bist mir jetzt nicht böse. Ich kauf dir auch ein neues, versprochen!

So, nun muss ich aber Schluss machen. Meine Englischhausaufgabe warten auf mich. Ruf mich wegen unserer geplanten Osterferienfahrt an oder schreib zurück. Ich freu mich schon darauf.

Ganz herzliche Grüße von meiner Familie, meinen Klassenkameraden und natürlich von mir.

Bis bald

deine Verena

Рабочие листы

Материалы для Email

email

Слушать email произношение

Оценить сложность произношения

  • Очень просто

  • Легко

  • Умеренный

  • Трудно

  • Очень сложно

Спасибо за голосование!

Произношение email с 2 аудио произношения

Слушать email произношение 1

1 рейтинг рейтинг рейтинги

Слушать email произношение 2

1 рейтинг рейтинг рейтинги

IPA и фонетическое правописание IPA : ˈiːmɛɪ̯l

Запишите и прослушайте произношение

Режим практики

x x x

Запись

Нажмите на кнопку записи, чтобы произнести К сожалению, этот браузер не поддерживает запись голоса К сожалению, это устройство не поддерживает запись голоса Нажмите кнопку записи еще раз, чтобы закончить запись

Поскольку вы превысили свой лимит времени, ваша запись была остановлена.

Вы можете произносить это слово лучше
или произносить в разных акцента ?

Содействовать режиме

x x x

Запись

Нажмите на кнопку записи, чтобы произнести К сожалению, этот браузер не поддерживает запись голоса К сожалению, это устройство не поддерживает запись голоса Нажмите кнопку записи еще раз, чтобы закончить запись

Поскольку вы превысили свой лимит времени, ваша запись была остановлена.

Электронная почта по-немецки, или как организовать защищенный канал коммуникации государства с населением

Нормативное регулирование и условия использования

Государственные ведомства в Германии становятся доступными для граждан и бизнеса через сервис De-Mail. Это государственная платформа для обмена юридически значимыми электронными сообщениями и документами, которая гарантирует безопасность взаимодействия посредством официальной системы аутентификации пользователей и шифрования отправляемых сообщений. Концепция зашифрованного почтового соединения с защищенной аутентификацией принадлежит Министерству внутренних дел Германии, которое поставило своей целью создать механизм электронной юридически значимой коммуникации на государственном уровне. Идея нашла отражение в стратегических документах BundOnline 2005 и E-government 2.0 (2006).

Разработанный под руководством правительства Германии сервис доступен для пользования гражданам, юридическим лицам и государственным институтам и имеет официально утвержденный статус (De-Mail Gesetz, 2011). За любым физическим (с 18 лет) или юридическим лицом закреплено право получить учетную запись в De-Mail. Закон о развитии электронного правительства (EGovernment-Gesetz, 2013) обязал государственные органы обеспечивать взаимодействие с гражданами и организациями посредством сервиса с 24 марта 2016 года.

Провайдерами De-Mail выступают прошедшие специальную процедуру государственной аккредитации держатели доменов для электронной почты, такие как T-Online (Telekom Deutschland), GMX, Web.de, Mentana-Claimsoft, T-Systems или 1&1. Ведомствам предоставлен выбор: подключаться с помощью провайдеров или через государственный De-Mail-шлюз.

Регистрация электронного почтового ящика не бесплатна. За вариант Basic, предполагающий регистрацию с внесением De-Mail-адреса в публичный каталог (ÖVD, общедоступный справочник официальных и частных адресов De-Mail), придется однократно заплатить 5,99 евро. Без внесения в ÖVD (вариант Privat) стоимость регистрации составит 9,99 евро. Преимущества Privat очевидны — достаточно представить, что номер вашего мобильного опубликован в телефонном справочнике в Интернете.

Услуга De-Mail полностью зависима от материнской услуги e-mail данного провайдера — отказавшись от нее, пользователь теряет доступ к ящику государственной почты. В пользовательском интерфейсе De-Mail представляет собой отдельную вкладку.

Помимо платы за создание учётной записи провайдеры зарабатывают на предоставлении сервиса: предусматривается плата за отправку De-Mail сообщений с опциями сверх выделенного на месяц бесплатного пакета и за превышение бесплатного объема хранилища. Например, Telekom Deutschland (дочка Deutsche Telekom) предлагает физическим лицам три бесплатных отправки De-Mail в месяц и взимает от 0,39 до 1,02 евро за каждое последующее письмо. Бесплатный стартовый объем почтового ящика — 500 Мб. Другие провайдеры оценивают каждое сообщение в 0,78 евро, предлагая 1 Гб хранилища. Юридическим лицам предлагаются отдельные ветки корпоративных тарифов. Плата берется за письма с опциями: например, с подтверждением доставки (заказное, Einschreiben), с обязательным подтверждением личности для прочтения (конфиденциальное). За отправку простых De-Mail плата не взимается.

В целом ценовые предложения чрезвычайно гибки и напоминают тарификацию на рынке услуг мобильной связи и предоставления доступа в Интернет. В определенной мере это оправданно: бремя содержания серверов и инструментов шифрования целиком возложено на провайдеров, государство лишь выдвигает требования и стандарты работы.

Несмотря на закрепленный правовой статус и реализованную интеграцию в рыночную инфраструктуру сервис De-Mail не пользуется широкой популярностью у населения. Согласно обзору узнаваемости и уровня использования De-Mail de.statista.com за 2016 год, 45% респондентов пока не планируют использовать сервис, 35% заявили, что они вообще не знают о существовании De-Mail. Только 8% респондентов являются пользователями сервиса, а еще 9% собираются завести аккаунт De-Mail в ближайшем будущем. По данным de-mail.info, на текущий момент De-Mail насчитывает более 1 млн. участников. Наиболее активными пользователями выступают юридические лица: таким способом компании оптимизируют затраты на курьерскую доставку, бумажный документооборот и сокращают сроки обмена документами.

Доступ

Сервис основывается на тех же технических решениях, что и обычная электронная почта, однако отличается более строгой процедурой аутентификации пользователей и усиленными алгоритмами защиты.

Как уже отмечалось, для создания учетной записи используется аккаунт почтового сервиса одного из провайдеров e-mail, аккредитованных предоставлять услугу по доступу к De-Mail. Регистрация в государственной почтовой системе доступна непосредственно через интерфейс e-mail-аккаунта.

Для регистрации пользователь должен сделать онлайн-заявку на регистрацию аккаунта De-Mail и указать в аккаунте фактические сведения о себе в соответствии с личными документами (имя, фамилия, адрес, дата и место рождения). Затем необходимо подтвердить личность в офлайн-точках (офисах выбранного провайдера или его партнеров), предъявив удостоверение личности и распечатанную регистрационную форму, автоматически сформированную на сайте при регистрации (состав сведений в ней утвержден законом о De-Mail 2011 года). Процедуру подтверждения можно пройти на дому, договорившись с провайдером о визите ответственного сотрудника. Подтверждённый пользователь получает ID пользователя De-Mail и первоначальный пароль. В течение определенного срока в аккаунте e-mail необходимо ввести полученный ID, в противном случае регистрация в De-Mail аннулируется.

Регистрация в сервисе доступна также и для иностранцев, имеющих право на постоянное проживание в Германии. Им при подтверждении необходимо предъявить вид на жительство и иностранный (выданный страной, гражданином которой он является) паспорт, а также свидетельство о регистрации по месту жительства.

Доступ к учетной записи GMX осуществляется с использованием двухэтапной аутентификации. На первом этапе используется электронное удостоверение личности с функцией electronic identity card (eID), либо пара ID/пароль. На втором этапе необходимо ввести одноразовый код аутентификации (Mobile TAN), получаемый по SMS.

Возможности

Чем отличается почта De-Mail от обычной электронной почты? Внешнее отличие заключается в названии — после знака «@» и домена электронной почты располагается пометка «de-mail». Таким образом, почтовый адрес приобретает следующий вид: «адрес@домен.de-mail.de». Главное отличие De-Mail — это закрытая система защищенной коммуникации, созданная поверх Интернета. Она позволяет производить идентификацию, аутентификацию и авторизацию отправителя и получателя, что является одним из главных условий юридической значимости электронной коммуникации.

Как говорилось ранее, отправка заказного письма с получением электронного юридически значимого уведомления, а также конфиденциального письма, т. е. установление требования обязательного подтверждения личности получателя для его прочтения (с помощью электронного удостоверения личности и/или кода аутентификации, получаемого по SMS), является отдельной платной опцией для отправителя. Для чтения простых De-mail сообщений пользователю достаточно быть просто авторизованным в аккаунте.

Существенно, что De-Mail обеспечивает возможность вести переписку не только с государственными ведомствами: платформа делает юридически значимым обмен электронными сообщениями между всеми пользователями платформы — организациями и физическими лицами.

С момента появления e-mail технология обмена электронными сообщениями была лишь «скоростным дополнением» к классической бумажной корреспонденции. Безопасность и юридический статус электронной переписки были ниже, чем у простых бумажных писем. При отправке важной информации и документов не было альтернативы заказной почте или курьеру. De-Mail смогла изменить суть онлайн-коммуникации. Теперь у компаний есть возможность избавиться от головной боли при отправке писем и договоров с курьерами, а обратиться в государственное ведомство можно, не покидая кресла. Это простой, быстрый защищенный и выгодный канал коммуникации. Платформа De-Mail не допускает обмена сообщениями с обычными e-mail сервисами: такой обмен не обеспечивал бы юридической значимости переписки и лишь снижал бы общую безопасность, поскольку механизмы верификации и шифрования функционируют только внутри системы. Ожидается, что к 2018 году она заменит практически половину отправляемых в бумаге писем, а это примерно 9 млрд. конвертов.

Плюсы De-Mail:

  • Доказуемо: все содержимое переписки имеет юридическую силу.
  • Интуитивно понятно: основывается на знакомой всем технологии электронной почты и имеет такой же интерфейс.
  • Быстро и экономно: формирование и доставка отправлений происходит в режиме реального времени.

Активное развитие сервиса породило и его оппонентов, которые высказывают тезисы о нарушении тайны переписки со стороны государства и провайдеров, сомнения в надежности средств шифрования и конфиденциальности переписки «из конца в конец». De-Mail также подвергается критике за низкую популярность у частных лиц: для страны с населением 82 млн. человек число пользователей порядка 1 млн. представляется слишком незначительным. Популярности сервису не добавляет платная основа, сложность тарифов, невозможность сменить провайдера, сохранив De-Mail-адрес у другого провайдера (здесь уместно вспомнить былое «мобильное рабство» в России). Среди негосударственных пользователей большую долю имеют юридические лица, для которых использование данного сервиса означает выгоды благодаря отказу от дорогостоящих услуг обычной почты и курьерских служб, минимизацию недополученных прибылей за счет сокращения времени оформления решений, снижения рисков утраты важной корреспонденции.

Роль во взаимодействии граждан и организаций с государственными ведомствами

De-Mail служит одним из возможных способов подачи заявлений граждан при обращении за государственными услугами. На сайтах ведомств размещаются утвержденные ими формы заявлений — De-Mail позволяет официально направить подписанное заявление и копии документов, которые необходимо приложить к нему. В этой сфере De-Mail конкурирует с хорошо развитой инфраструктурой центров обслуживания населения, предоставляющих государственные услуги в режиме «одного окна» (аналог российских многофункциональных центров — МФЦ), начало которой было положено еще в 1980-х. Сервис служит для официального направления в адрес органов власти различных обращений и жалоб и ведения юридически значимой переписки.

Грамматика

Разделимые и неразделимые глаголы

Пассив (страдательный залог) — настоящее время

Инфинитив (неопределенная форма) с частицей zu

Косвенный вопрос

Придаточные предложения со словами was, wann, wie

Придаточные предложения с союзом ob

Из этого урока вы узнаете:
как заполнить бланк телеграммы
как отправить посылку за границу
как узнать номер телефона
как позвонить по телефону и передать что-либо
как заказать телефонный разговор с другим городом
как узнать курс обмена и обменять деньги в банке

Занятия 1.
Занятия 2.
Занятия 3.
Занятия 4.
Занятия 5.

  • Комментарии
  • ВК (старые)
  • ВКонтакте
  • Facebook
  • О

Переводы

Переводы Email

Комментарии

Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии.

Cуществительные

Случайно выбранные существительные

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Загрузка ...