Любов — Вікіпедія

Щоб улюблена цвіла і радувала вас, скажіть їй слова з нашого матеріалу.Зміст Найбільш ніжні і ласкаві слова дівчинці, дівчині, жінці Самі приємні і красиві слова дівчинці, дівчині, жінці Гарні побажання доброго ранку і спокійної ночі дівчинці, дівчині, жінці Красиві компліменти дівчатам, дівчатам,

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Ukrainian

Russian

Информация

Найбільш ніжні і ласкаві слова дівчинці, дівчині, жінці

Ніжні і ласкаві слова здатні підняти настрій і зробити приємно будь-якій дівчині. Саме за допомогою таких слів можна висловити свої почуття до коханої і показати їй, як саме ви до неї ставитеся.

Потрібно сказати, що ласкаві і ніжні слова можуть бути різні і називати дівчат можна абсолютно по-різному.

Отже, можна застосовувати такі зменшувально-пестливі слова:

  • Котик, котик, котя, котюня, кіца, кицуня
  • Зайчик, зая, зайченя, заенька, заюська
  • Білочка, беленок
  • Голубка, голубочка, голубонька, голубушек
  • Рибка, рыбонька, рыбулька
  • Ластівка, ластуня, ластуся, ластеночек
  • Лисичка, лисуня
  • Мишка, мишеня, мишуня
  • Метелик
  • Бджілка, пчелочка
  • Тыгрюля, тигрюша
  • Кізка, козявочка, козюлька
  • Ципочка, курча, курка, курча

160740.jpgЛаскаві слова

Також доречно використовувати такі ласкаві слова:

  • Сонце, сонечко, лучик
  • Зірочка, зорька, зіронька
  • Сніжинка, снежулька, снежочек, сніжок
  • Сладулька, сладуся, солодкість
  • Цукерочка, пирожочек, пирожулька

Не менш красивими будуть такі слова для коханої:

  • Янголятко, ангел, ангеленок, ангеленочек
  • Чарівниця, фея
  • Дівчинка моя, девчуля
  • Золото, золотко, коштовність моя, скарб
  • Крихта, крихітка, крихітка, карапузик, карапуз
  • Лапуся, лапуня, лапочка, лапенок
  • Любов моя, любонька, любушку
  • Малятко, малюк, малышуня
  • Мурка, мурочка, муренок, муся
  • Серденько, серденько
  • Персик, полуниця, вишня, ягідка, апельсинчик
  • Квіточка, фиалочка, цветик
  • Пусечка, пуся, пуська, буся, бусинка

160741.jpgСлова

Подібних слів при бажанні можна пригадати ще дуже багато. Важливо знати, що подібні слова потрібно використовувати правильно і доречно, враховуючи бажання та уподобання своєї половинки. І, звичайно ж, не варто навіть ласкавими словами вказувати на певні ознаки зовнішності, через які ваша кохана може комплексувати. Наприклад, дівчину з пишними формами не варто назвати пампушечкою, пирожочком, булочкою і т. д., оскільки подібне може сприйнятися як ласкавого слова, а в якості подшучіванія.

Етимологія

Слово «любов» (дав.-рус. любовь) за походженням є знахідним відмінком давнішого любы («любов, кохання»)[4]. Утворене від дієслова *ljubiti («любити», «бажати») або іменника *ljubъ («милий, любий»). Похідні слова існують у всіх слов’янських мовах: біл. любоў, любіць, рос. любовь, любить, пол. lubić, чеськ. líbiti, верх.-луж. lubić («давати обітницю»), ниж.-луж. lubiś (так само), болг. лю́бя («люблю»), серб. љу́бити/ljubiti, хорв. ljubav, ljubiti, словен. ljúbiti[5]. Праслов’янські *ljubiti, *ljubъ, *ljuby походять від праіндоєвропейського кореня *leubh («любити», «кохати», «бажати»). Споріднені з лит. liaupse («повага», «похвальна пісня») і liaupsinti («вихваляти»), прагерм. *leuba («любий», «приємний»), гот. liufs («любий», «приємний»), lubains («надія») і galaubjan («вірити»), дав.-верх.-нім. liob («любий», «приємний») і lob («похвала»), нім. lieb («любий», «приємний»), Liebe («любов») і liebe («люблю»), дав.-англ. leof («любий») і англ. love («любов», «люблю») і lovely («любий», «приємний»), дав.-інд. lubhyati («жадає») і lobhayati («збуджує бажання»), лат. libet і старолат. lubet, lubere («мені подобається»), алб. laps («бажаю, жадаю»), грец. λυπτα, «люпта» («гетера», «розпусниця»). Висловлювали також версію про германське походження цього слова у слов’янських мовах[6].

Дієслово «кохати», від якого утворено іменник «кохання», відоме різним слов’янським мовам: біл. кахаць, рос. кохать («доглядати»), чеськ. kochati, пол. kochać, церковнослов. кохати. Походить від прасл. *koxati («доглядати, дбати»), пов’язаного з пра-і.є. *kos/kes («чесати», «скребти»), від якого також йде праслов. *česati («чухати, чесати»). При такому поясненні поняття ідентичне поняттю «грумінг» в поведінці приматів та низки інших ссавців. Не виключений вплив польського значення слова на його українську семантику. Пояснення самого слова як полонізму непереконливе[6].

Семантика

В українській мові в дорадянські часи семантично розрізняли кохання як пристрасну емоцію та любов як слово загальнішого значення: кохання має тілесний та пристрасний контекст, любов може і не мати контексту пристрасті. Термін любов, зокрема, досить часто використовували у контекстах «любов до Бога», «Божа любов» тощо. Кохання і любов визначали або як стан особистості (закоханість), або як інтенціональну спрямованість на об’єкт любові: є суб’єкт і його почуття до іншого, при цьому виключали контекст «між», допускали наявність одностороннього почуття кохання.

Так, у словнику Б. Грінченка кохання це:

  1. любов, любовна пристрасть;
  2. улюблений предмет, коханий або кохана;
  3. виховання, плекання, вирощування (дітей, тварин, рослин)[7].

У радянські часи слова кохання та любов визнали тотожними і почали визначати як почуття глибокої сердечної прихильності до особи іншої статі[8]. Таким чином, було здійснено спробу елімінації теїстичного контексту слова «любов», а еротичну інтенціональність кохання обмежили суто гетеросексуальними почуттями (див. також гетеросексизм). Таке тлумачення слова можна побачити й у сучасних українських словниках[9], хоча це й не відповідає сучасній розмовній українській мові — його вживають і в гомосексуальному контексті, а також до деяких інших стосунків. Також, доведено, що гомосексуали здатні до почуття кохання, як і гетеросексуали[10][11][12].

Серед інших смислових контекстів кохання слід зазначити такі:

  • стійке, інтенсивне почуття суб’єкта, фізіологічно зумовлене сексуальними потребами[13];
  • відчуття сильного сексуального та романтичного бажання і потягу до людини, з якою індивід схильний утворити пару;
  • сексуальна пристрасть, сексуальне спілкування, любовна поведінка[14];
  • почуття сильної прихильності, викликане принадливістю або захопленістю іншим, виключною сердечністю або відданістю до об’єкта;
  • ніжність до об’єкта;
  • емоційне відчуття схожості або спорідненості з об’єктом[14][15].

«ЛУЧШЕ УЖ ВСЕ ВРЕМЯ НА МОВЕ, ЧТОБ НЕ ПОДСТАВИЛИ…»

Такое впечатление, что Киев после Нового года все еще спит. Народу везде не много из-за локдауна, который продлен до 24 января. На рынках торгуют исключительно продуктами, а непродовольственные секции — огорожены красной, целлофановой лентой. Киевляне на праздники покупают обрезки красной рыбы, мясо, хоть и скромно, потому что продукты дорожают, стремительно опустошая кошельки граждан. Продавцы поголовно говорят на суржике — хороший русский язык начинает считаться маркером сепаратизма и пророссийских настроений, которые запрещены.

Такое впечатление, что Киев после Нового года все еще спит. Народу везде не много из-за локдауна, который продлен до 24 января

Фото: REUTERS

И лишь из пиццерии несется русский шансон…

С 16 января покупатель тут пока еще сохраняет право выбрать язык, а вот продавец — нет. Ему предписано говорить на мове. А поскольку все тут знают русский, то будут такие, кто непременно станет провоцировать с целью подловить человека и написать донос. Мне знакомая аптекарша рассказала, что уже боится на русском обслуживать посетителей аптеки.

— Лучше уж все время на мове, чтоб не подставили…

И эти опасения не беспочвенны. Уполномоченный по защите госязыка Тарас Креминь опубликовал методичку для грамотного составления доносов на продавцов, врачей, учителей, парикмахеров, работников ритуальных служб. Языковой инквизитор призывает не стесняться жалоб. «Больше штрафов — больше пополнения в бюджет», считает этот «шпрехенфюрер», как его тут окрестили.

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Украинский

Русский

Информация

Украинский

і назираймо один одного, заохочуючи до любови і добрих дїл,

Русский

Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

Та я спізнав вас, що любови Божої не маєте в собі.

Русский

но знаю вас: вы не имеете в себе любви к Богу.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

котрий збавив нас од власти тьми і перенїс у царство Сина любови своєї,

Русский

избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство возлюбленного Сына Своего,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

з усякою смирнотою й тихостю, з довготерпіливостю, терплячи один одного в любови,

Русский

со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

а ходячи поправдї в любови помножаймо все в Того, котрий єсть голова, Христос,

Русский

но истинною любовью все возращали в Того, Который есть глава Христос,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

Не повеліваючи глаголю, а через дбаннє инших хочу допевнитись в щирості вашої любови.

Русский

Говорю это не в виде повеления, но усердием других испытываю искренность и вашей любви.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

Більшої сієї любови нїхто не має, як щоб хто душу свою положив за другів своїх.

Русский

Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

щоб Христос вселив ся вірою в серця ваші, щоб ви, закоренившись і оснувавшись у любови,

Русский

верою вселиться Христу в сердца ваши,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

Покажіть же доказ любови вашої і хвалення нашого вами перед ними й перед лицем церков.

Русский

Итак перед лицем церквей дайте им доказательство любвивашей и того, что мы справедливо хвалимся вами.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

Витайте один одного у цїлуванню любови. Впокій вам усїм, що в Христі Ісусї. Амінь.

Русский

Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

Бо дав нам Бог не духа страху, а (духа) сили і любови і здорового розуму.

Русский

ибо дал нам Бог духа не боязни, но силы и любви и целомудрия.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

яко ж вибрав нас у Йому перед оснуваннєм сьвіта, щоб бути нам сьвятим і непорочним перед Ним у любови,

Русский

так как Он избрал нас в Нем прежде создания мира, чтобымы были святы и непорочны пред Ним в любви,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

а другі з любови, знаючи, що я за оборону благовістя (в кайданах) лежу.

Русский

а другие – из любви, зная, что я поставлен защищать благовествование.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

Що ж до братньої любови, то не треба писати вам, самі бо ви навчені від Бога любити один одного.

Русский

О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

і з усяким підступом неправди в тих, що погибають, бо любови правди не прийняли, щоб спасти ся їм.

Русский

и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

Коли мовами людськими глаголю й ангелськими, любови ж не маю, то став ся я як мідь дзвіняча і бубен гудячий.

Русский

Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я – медь звенящая или кимвал звучащий.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

Велику бо маємо радість і утїху з любови твоєї, бо серця сьвятих пізнали одради через тебе, брате.

Русский

Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

Коли ж через їжу брат твій сумує, то вже не по любови ходиш. Не погубляй їжею твоєю того, за кого Христос умер.

Русский

Если же за пищу огорчается брат твой, то ты уже не по любви поступаешь. Не губитвоею пищею того, за кого Христос умер.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

Не єсть бо Бог неправеден, щоб забути діло ваше і труд любови, що показали ви в імя Його, послугувавши і послугуючи сьвятим.

Русский

Ибо не неправеден Бог, чтобы забыл дело ваше и труд любви, которую вы оказали во имя Его, послужив и служа святым.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Украинский

без перестану згадуючи ваше діло віри, і працю любови, і терпіннє уповання на Господа нашого Ісуса Христа перед Богом і Отцем нашим,

Русский

непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом иОтцем нашим,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK

Афоризми

  • Любов до батьківщини — перша чеснота цивілізованої людини. — Наполеон
  • Та людина, яку ти любиш у мені, звичайно, краща за мене: я не такий. Але ти люби, і я намагатимусь бути кращим. — Михайло Пришвін
  • Можливо, в цьому світі ти всього лише людина, але для когось ти — весь світ. — Ґабріель Ґарсія Маркес
  • Скільки років кохаю, а закохуюсь в тебе щодня. — Ліна Костенко

Дні року присвячені коханню

  • Любов (Агапе) — Римська, 9-річна дівчина підліток, християнська мучениця, що постраждала в гоніннях імператора Адріана, одна з трьох дочок, разом з Вірою і Надією, святої Софії Римської. Дні пам’яті в Православній церкві 17 (30) вересня, в Католицькій 1 серпня і 30 вересня.
  • 14 лютого — міжнародний день всіх закоханих, День Святого Валентина

Цікаві факти

Любов внесена до реєстру захворювань Всесвітньою організацією охорони здоров’я. Міжнародний шифр хвороби — F.63.9 іменується, як «Розлади звичок та спонукань, неуточнені».

Загальні симптоми:

  • Нав’язливі думки про іншого;
  • Різкі перепади настрою;
  • Перевищене почуття власної гідності;
  • Себежаль;
  • Безсоння, переривчастий сон;
  • Необдумані, імпульсивні вчинки;
  • Перепади артеріального тиску;
  • Головні болі;
  • Алергічні реакції;
  • Синдром нав’язливої ​​ідеї.

Див. також

  • Симпатія
  • Щастя
  • Приворот
  • Пам’ятник вічному коханню

Примітки

  1. а б в г Любов // Словник української мови : в 11 т. —  : Наукова думка, 1970—1980.
  2. Кохання // Словник української мови : в 11 т. —  : Наукова думка, 1970—1980.
  3. Милість // Словник української мови : в 11 т. —  : Наукова думка, 1970—1980.
  4. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004. 
  5. Этимологический словарь русского языка М. Фасмера. 
  6. а б Етимологічний словник української мови : у 7 т. : т. 3 : Кора — М / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР ; укл.: Р. В. Болдирєв та ін ; редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1989. — Т. 3 : Кора — М. — 552 с. — ISBN 5-12-001263-9.
  7. Гринченко Б. Д. Словарь украинскаго языка. — К., 1908. — Т. ІІ . — С. 294, 387. — Репринтне видання: К., 1996.
  8. Словник української мови : в 11 томах. — Т. IV. — К., 1973. — С. 313, 564.
  9. Великий тлумачний словник сучасної української мови. — К.; Ірпінь, 2005. — С. 580, 631.
  10. Seidman S., Meeks C, Traschen F. Beyond the closet? The changing social meaning of homosexuality in the United States // Sexualities. — 1999. — No 2 (1). — P. 9-34.
  11. Equal level of commitment and relationship satisfaction found among gay and heterosexual couples.
  12. Expectations of romantic relationships: A comparison between homosexual and heterosexual men with regard to Baxter’s criteria.
  13. Любов // Психологічна енциклопедія. — К., 2006. — С. 190.
  14. а б Love — definition of love by the Free Online Dictionary, Thesaurus and Encyclopedia.
  15. Любовь (love) // Психологическая энциклопедия: 2-е изд. / Под ред. Р. Корсини, А. Ауэрбаха. — СПб., 2003. — С. 368—369.
  16. Pert C. B. Molecules of Emotion — the Science of Mind-Body Medicine. — New York, 1997.
  17. Sternberg R. J. A triangular theory of love // Psychological Review. — 1986. — No 93 (2). — P. 119—135.
  18. а б в г Hatfield E., Rapson R. L. Love, Sex, and Intimacy. — New York, 1993. Архів оригіналу за 26 вересень 2010. Процитовано 22 листопад 2010. 
  19. Shaver P., Kazan C., Bradshaw D.Love as attachment: The integration of three behavioral systems // The psychology of love / R. Sternber, M. Barnes (Eds). — New Haven, 1988. — P. 69-99.
  20. Владзімірський, Микола. «Слово мама, найбільшеє, найкращеє слово», Українське життя в Севастополі, Перевірено 22-06-2010.
  21. Love // Oxford Illustrated American dictionary. — London, 1998.
  22. а б Мастерс У., Джонсон В., Колодни Р. Сексуальность Человека. — М., 1998. Архів оригіналу за 23 березень 2011. Процитовано 22 листопад 2010. 
  23. англ. The Washington Post, An Affair Of the Head
  24. Допамін — задоволення від життя. Шаміль Гарєєв, The Epoch Times
  25. Pope K. On Love And Loving: Psychological Perspectives On The Nature And Experience Of Romantic Love. — San Francisco, 1980.
  26. Tennov D. Love and Limerence: the Experience of Being in Love. — New York, 1999.
  27. Психология семейных отношений с основами семейного консультирования: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Е. И. Артамонова, Е. В. Екжанова, Е. В. Зырянова и др.; Под. Ред. Е. Г. Силяевой. — М., 2002.

Посилання

  • Любити // Європейський словник філософій. Лексикон неперекладностей. / Наукові керівники проєкту: Барбара Кассен і Констянтин Сігов. — Київ : Дух і літера, 2009. — Т. 1. — С. 451-463.

Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Любов

  • Love Is Everything — www.loveiseverything.com
  • Сайт для зізнань у коханні онлайн
  • Корисні поради дівчатам про любов
  • Дотик Словом. Інтимна лирика
  • Світ кохання в людській природі, аудіозапис (Сам Ум Рай)
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Загрузка ...